• Приглашаем посетить наш сайт
    Полевой Н.А. (polevoy.lit-info.ru)
  • Басни. Безбожники


    БЕЗБОЖНИКИ

    Был в древности народ, к стыду земных племен,
    Который до того в сердцах ожесточился,
    Что противу богов вооружился.
    Мятежные толпы, за тысячью знамен,
    Кто с луком, кто с пращей, шумя, несутся в поле.
    Зачинщики, из удалых голов,
    Чтобы поджечь в народе буйства боле,
    Кричат, что суд небес и строг и бестолков;
    Что боги или спят, иль правят безрассудно;
    Что проучить пора их без чинов;
    Что, впрочем, с ближних гор каменьями нетрудно
    На небо дошвырнуть в богов
    И заметать Олимп стрелами.
    Смутяся дерзостью безумцев и хулами,
    К Зевесу весь Олимп с мольбою приступил,
    Чтобы беду он отвратил;
    И даже весь совет богов тех мыслей был,
    Что, к убеждению бунтующих, не худо

    Или потоп, иль с трусом гром,
    Или хоть каменным ударить в них дождем.
    «Пождем»,
    Юпитер рек: «а если не смирятся
    И в буйстве прекоснят, бессмертных не боясь,
    Они от дел своих казнятся».
    Тут с шумом в воздухе взвилась
    Тьма камней, туча стрел от войск богомятежных,
    Но с тысячью смертей, и злых, и неизбежных,
    На собственные их обрушились главы.

    Плоды неверия ужасны таковы;
    И ведайте, народы, вы,
    Что мнимых мудрецов кощунства толки смелы,
    Чем против божества вооружают вас,
    Погибельный ваш приближают час,
    И обратятся все в громовые вам стрелы.




    Примечания

    XXI
    БЕЗБОЖНИКИ

    Впервые напечатана в издании басен 1815 г., ч. II, стр. 9—10; написана не позднее конца 1813 г., один из автографов в тетради, датированной январем 1814 г. Автографы: . Источником послужила басня Лессинга «Великан» (Der Riese»).

    В автографах ПБ 1 и ПБ 13 название — «Безбожные».

    Трус — землетрясение (старо-славянск.),

    прекоснеть — медлить, упорствовать (старо-славянск.).

    Рукописные варианты:

    ст. 8 Кричат, что суд [богов] и слеп и бестолков (ПД)
    Кричат, что суд небес и слеп и бестолков (ПБ 13, 22, К)
    ст. 13 И заметать их всех стрелами (ПД, ПБ 22)
    ст. 15 Олимп с мольбой к Зевесу приступил (ПД, ПБ 22)
    Тут боги Зевсу бьют челом (ПБ 13, К)
    ст. 16 (ПБ 13)
    Чтоб грозную беду он отвратил (ПБ 22)
    [Чтоб он безумцев укротил] (ПБ 3)
    Чтобы грозящую беду он отвратил (ПД)
    ст. 17—19 И даже все согласны в том,
    Что к укрощению бунтующих не худо,
    Хоть маленькое сделать чудо. (ПБК)
    вм. ст. 24—25 Они в делах своих казнятся (ПБ 13, 22)
    ст. 30—31 Плоды безбожия ужасны таковы.
    Народы знайте вы (ПД 1)
    ст. 33 (ПБ 3)
    ст. 34 Погибельный ваш ближат час (ПБ 22)
    ст. 34—35 Ваш роковой лишь ближат час,
    И обратятся вам в погибельные стрелы. (ПБ 3)

    «Библиографические записки» (1859 г., стр. 86—87) дают по недошедшей до нас рукописи вариант:

    ст. 24—25 То нам ли в небесах их дерзости бояться?
    Кому не ведомо из вас,
    Что камни, стрелы их не досягнут до нас.

    Первоначальный текст нравоучения (ПБ 13)

    О, вы!
    Которым бог вручил о царствах попеченье:

    Любите мудрости ученье,
    Оно людей к добру ведет,
    Но бойтесь, если в них неверие гнездится:

    [Присягу и родство, и дружбу разорвет,]
    И каменным дождем на царство упадет.

    Раздел сайта: