КОТЕНОК И СКВОРЕЦ
В каком-то доме был Скворец,
Плохой певец; Зато уж филосо́ф презнатный, И свел с Котенком дружбу он. Котенок был уж котик преизрядный, Но тих и вежлив, и смирен. Вот как-то был в столе Котенок обделен. Бедняжку голод мучит: Задумчив бродит он, скучаючи постом; Поводит ласково хвостом И жалобно мяучит. А филосо́ф Котенка учит — И говорит ему. «Мой друг, ты очень прост, Что терпишь добровольно пост; А в клетке над носом твоим висит щегленок:
Я вижу ты прямой Котенок».
«Но совесть...» — «Как ты мало знаешь свет! Поверь, что это сущий бред, И слабых душ одни лишь предрассудки, А для больших умов — пустые только шутки! На свете кто силен, Тот делать всё волен. Вот доказательства тебе и вот примеры». Он философию всю вычерпал до дна. Котенку натощак понравилась она: Он вытащил и съел щегленка. Разлакомил кусок такой Котенка, Хотя им голода он утолить не мог. Однако же второй урок. С большим успехом слушал И говорит Скворцу: «Спасибо, милый кум! Наставил ты меня на ум». И, клетку разломав, учителя он скушал. |
Примечания
XXI
КОТЕНОК И СКВОРЕЦ
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 288—289; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 25(I — 33л., II — 34л.).
ст. 2—3 | Философ — говорун презнатный |
ст. 6 | Но тих и [точно курица смирен] |
ст. 14 | |
ст. 17 | «Но честь и совесть?» — «Как ты мало знаешь свет!» |
ст. 29 | Хоть голоду совсем он утолить не мог, |
С большим вниманьем весь прослушал. |