• Приглашаем посетить наш сайт
    Майков (maykov.lit-info.ru)
  • Кофейница. Действие 3

    Действие: 1 2 3
    Примечания

    ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

    Театр представляет комнату г-жи Новомодовой.

    ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

    Кофейница

    (одна).


    Нет на свете правды боле:
    Все обманами живут;

    И по воле иль неволе
    Лишь того и стерегут,


    Чтобы ближнего ограбить,
    Его мо́шну процедить,
    На тот свет родню отправить
    И тем свой карман набить.


    Лихо в руки бы попало
    От кого что и кому,
    У него уж и пропало,
    Тот не числи к своему.


    Иной кражей промышляет,

    Только редкий набивает
    Свой шкатул не плутовством.

    Однако, как бы то ни было, а мне кажется, что нет лучше и безопаснее кофейницыной жизни, для того что всякий боится за свои плутни быть наказану, а я, ничего не боясь, набиваю свои карманы, и все те, коих я обманываю, на меня не приносят ни жалоб, ни челобитий, а нередко и довольны мною бывают.

    ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

    Кофейница, Новомодова, Петр и Приказчик.
    Новомодова

    Так ты не отдашь мне ложек?

    Петр

    Да помилуйте, когда я не брал, так что же я вам отдам?

    Новомодова

    О, так хорошо ж... слушай, Борисьич: сейчас прикажи его свесть в город и там содержать у меня в доме во всякой строгости до продажи в рекруты.

    Приказчик

    Слышу, сударыня... Да скажи, окаянный, повинись: авось барыня-то и помилует.

    ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

    Те же, Анюта, Финоген и Афросинья.
    Новомодова

    Вы зачем?

    Финоген

    Барыня! Я слышал, будто ты Петра нашего хочешь в солдаты отдать?

    Новомодова

    Финоген и Афросинья

    Помилуй, не погуби девки нашей!

    Новомодова

    Нет, я что однажды сказала, то уж всегда то сделаю; а дочь ваша может и другого жениха сыскать и лучше этого: разве у нас в деревне только ребят-то, что он один?

    Афросинья

    Да они друг к другу по мысли, и мы было половину дела уже сделали: кое-что сготовили к свадьбе; так ведь теперь пришло все кинуть... Да за что вы его хотите отдать-то?

    Новомодова

    За то, чтоб он не воровал.

    Анюта, Финоген и Афросинья

    Он воровал? да я за него, как за себя, побожуся.

    Новомодова

    Да уж тут нечего божиться, коли его приличили.

    Анюта

    Разве вам налгали; да что он такое своровал?

    Новомодова

    Не много: только дюжину новых серебряных ложек.

    Анюта

    Да чего они стоят?

    Новомодова

    Чего... со... пятьдесят рублей.

    Кофейница


    Немного цены прибавлено.

    Финоген, Афросинья и Петр

    Да, мы ин, хотя последнее распродавши и кое-где занявши, эти деньги тебе заплатим.

    Новомодова

    Вот то дело иное; однако чтоб ныне же деньги были, коли хотите, чтоб она была за ним.

    Чтобы ныне ж деньги были
    У меня все вточь сполна,
    Коли вы то полюбили,
    Чтоб была за ним она.
    Финоген и Афросинья
    Хотя это и не шутка
    Пятьдесят отдать рублей,
    Только эдака погудка
    Для скупых дурна ушей.
     Финоген и Афросинья
    Петр

     (вместе).

    А мы их не пожалеем
    Лишь его бы возвратить;
    Работа́ть еще умеем,
    А мы их не пожалеем,
    Лишь бы мне от бед отбыть;
    Работа́ть еще умеем,
    Будет с ними чем нам жить.

    Новомодова
    Ну ж, скорее, торопитесь
    И с уплатой возвратитесь;
    А не то прощайтесь с ним,
    Уж не будет он моим.
    Финоген
    Мешкать долго мы не будем,
    Тотчас деньги принесем,
    И, не дав в огласку людям,
    К нам назад его возьмем.
    Финоген, Афросинья, Петр и Анюта уходят.

    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

    Новомодова, Приказчик и Кофейница.
    Приказчик

    Барыня, барыня, барыня! как тебе не стыдно этому плуту упускать?..

    Да вить уж и так немного в сей деревне молодых,

    Для того что я так строго
    Отдаю в солдаты их;
    А как вдосталь поспыряю,
    Так уж, право, как не знаю
    Деревеньке сей стоять.
    Приказчик
    Вам еще их народят!
    Новомодова

    Ха, ха, ха, ха! Неужто ты думаешь, что я и ведомо такая дура, чтоб упустила этот случай? а я с ним хочу сыграть одну шутку только, а какую, то тебе после скажу, для...

    Приказчик

    (дает знак Кофейнице, чтоб она пошла вон).


    И теперь можно.

    Кофейница

    Барыня, позвольте мне по саду проходиться?

    Новомодова

    Поди, мадам, ежели угодно, да приходи поскорее: мы еще кое-что загадаем.

    Кофейница уходит.

    ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

    Приказчик

    Что такое вы мне хотели сказать, боярыня?

    Новомодова

    А вот что: вить я дала слово его не отдавать в рекруты за нынешнюю толковину, а вместо того возьму на сени, а тут уже легко можно пригнать какую-нибудь вину, за которую тотчас будет он в красной шапке, а пятьдесят-то рублев-таки в барышах!

    Приказчик

    Нельзя лучше, да невесту-то его возьмете ж на сени?

    Новомодова

    Нет, уж он на ней не женится.

    Приказчик

    Вот это ему подлинно страшней громовой стрелы.

    Как Анюту он увидит
    За другим, не за собой,
    Так авось возненавидит
    Свой поступок начатой.
    Новомодова
    И как он в солдатах будет
    И потрет свою суму,
    Думы прежни позабудет
    И приложит ум к уму.

    Будет красть он, иль забудет.
    Там себе, пожалуй, крадь,
    Коль не лень сквозь строй бежать.
    Приказчик
    Кражу с лихвою воротим,
    Долги хоть не все оплотим.
    Новомодова
    Да и вновь их заберем,
    Коли, бог даст, не умрем.
    Приказчик
    Там уж будет ваша воля
    Заплатить и вновь забрать,
    А моя в делах сих доля
    Потакать иль уж молчать.
    Новомодова
    Кабы мне да за Петрушку
    Дали рубликов пять сот,
    Да потом бы и Ванюшку
    Я отправила в поход,

    Экипажев, мебелей,
    Словом, все уже затею,
    Лишь бы с рук их сбыть скорей!
    Приказчик

    Да ежели, барыня, вам за них дадут и целую тысячу, так вить и того будет мало на ваши замыслы.

    Новомодова
    Коли этого не станет,
    Я с крестьян оброк сберу.
    Приказчик
    И того вить не дотянет.
    Новомодова
    В долг на вексель заберу.
    Да с крестьян-то как не станет?

    Разве не из чего им мне дать оброку за пять лет вперед?

    Приказчик

    Да вы и так в прошлом месяце с них взяли за четыре года вперед!

    Новомодова

    Эдакая диковинка! ну, так что ж? можно и еще взять за четыре!

    Приказчик

    Да уж нечего им дать.
    Знайте вы, что то не ложно:
    Вы изволили все взять.
    Новомодова
    Как возьму в ежовы руки,
    Так дадут хоть из-под муки.
    Приказчик
    Да они уж так голы,
    Как вот точно соколы.
    Новомодова

    Ну, да уж я там подумаю... да вот и они идут; как же дурак-то рад! да скоро перестанет радоваться.

    ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

    Финоген, Афросинья, Анюта, Петр и прежние.
    Финоген и Петр
    (приносят по мешку денег; потом, положив их на пол,
    поют с Афросиньей и Анютой).
    Приказ ваш мы исполняем,
    Коль на то пришел уж рок;
    Деньги тотчас отсчитаем

    Мы теперь уж квиты с вами.
    Петр

    (к Финогену).


    Скоро буду я твой зять.
    Все, кроме Приказчика и Новомодовой
    Будет тихо между нами,
    И слез незачем терять.
    Новомодова
     Подождите,
     Не ходите:
    Не совсем-то квиты мы,
    Хоть не будет несть сумы.
    Петр
    Да за чем же дело стало?
    Что вам в мире помешало?
    Хоть бы ложки-то я взял,
    Так вить деньги вам отдал.
    Новомодова
    Я то знаю,
     Понимаю;
    Только надо те унять,
    Финоген, Афросинья, Анюта и Петр

    Да что же вам еще надобно?

    Новомодова
    Хоть не будет он в солдатах,
    Да пусть будет мой лакей;
    Будеть жить в моих палатах,
    Чтобы был вперед умней.
    Финоген

    Да вить он не будет моим зятем: так что ж мне в том пользы?

    Новомодова

    Та польза, что я так хочу... Слышите ль?

    Финоген

    Так ин подай же деньги, барыня!

    Новомодова

    Нет, деньги-то я таки возьму за ложки и за то, что не отдам его ныне в рекруты.

    Петр

    Помилуйте, бога ради, барыня, что мы вам сделали?

    Новомодова

    Ну же, больше ни слова!

    Петр
    (Приказчику).

    Приказчик
    Спорить отнюдь я не намерен;
    Ты будь, дружок мой, в том уверен,
    С госпожею худ раздор.
    Новомодова
    Коли в лакеях будет он послушен,
    У меня ретив и не ленив,
    То и еще успеет быть Анюшин;
    Мой пароль донёр 1 не лжив.
    Приказчик
    Сами совет ему вы дайте,
    Как жить там и поступать;
    Также и я совет сей, знайте,
    Ему буду же давать.
    Новомодова и Приказчик
    Не великая кака кручина
    Быть лакеем на сенях;
    Он уж ведь не маленький — дубина,
    Новомодова

    (Приказчику).


    Поди ж, одень и убери его теперь, как надобно... а вы не подъезжайте ко мне больше ни с какими просьбами; коли будет умен, так я и в лакеях его не оставлю.

    Петр

    (Приказчик уводит Петра, который, поет вместе с
    Анютой, Финогеном и Афросиньей).


    Чтоб сквозь землю провалиться
    Тому, ложки кто украл
    И кто бога не боится,
    Что нас так в беду вкачал!

    (Уходят.)

    ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

    Новомодова
    Врите себе там,
    Что угодно вам;
    А Петрушку я уж не отдам.
    Я возьму на сени вора,
    Пригоню к нему вину
    И без всякого уж спора
    Во солдаты прогоню.

    Тот помещик уж худой,
    Коль крестьяне у кого
    Не под крепкою уздой
    И не слушают его.
    Он в обман,
    Как болван,
    К ним всегда готов попасться
    И их принужден бояться.

    ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

    Новомодова и Приказчик.
    Новомодова

    Ну, велел ли ты убрать нового лакея?

    Приказчик
    Так, как надобно лакею,
    Я его велел убрать,
    Обуть и одеть в ливрею,
    Привив косу, причесать.
    Новомодова
    Ныне ж, время не теряя,

    Тем и лучше, что скоряе,
    А уж он совсем готов.
    Приказчик
    Об том буду я стараться,
    Чтоб продать его скорей;
    Вы извольте лишь держаться
    Дамской пароли своей.
    Новомодова
    Тут не долго надо думать,
    Не о многом размышлять,
    А чтоб нам скорее сдунуть,
    Должно в город поспешать.
    Приказчик и Новомодова
    Там купцов сыскать сих можно;
    Поспешать скорей лишь должно,
    А как только продадим,
    Деньги в лавки отдадим.
    Новомодова

    Однакож надобно приискать вину.

    О! в евтом уж на меня положитесь и надейтесь, как на городскую стену; я сам в город с вами поеду, и на другой же день он у меня будет виноват.

    Это я уже свахляю,
    Потружуся окол пня
    И уж в том вас поздравляю;
    Лишь надейтесь на меня.
    Новомодова

    А я пойду по саду и сыщу, может быть, Кофейницу... а Петрушка пусть сряжается ехать в город. А там его уж спровадим

    Крушиться я не стану,
    Мне нечего жалеть;
    Как денежки достану,
    Других можно иметь.
    Все за деньги здесь достанешь,
    Чего хочется тебе;
    На что мило лишь ни взглянешь,
    Смело все бери к себе.

    ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

    Барыня уходит в сад, а Кофейница из других дверей входит в покой.
    Кофейница

    Ну что, умею ль я ворожить на кофей?

    Ну, подлинно, сам бы сатана лучше твоего не спроворил.

    Кофейница

    Теперь подавай ложки за работу.

    Приказчик

    Нет, кума, мы лучше чем-нибудь другим расплатимся.

    Кофейница

    Или ложки, или деньги, мне что-нибудь да давай.

    Приказчик

    Изволь, возьми за них деньгами: много ль же тебе надобно?

    Кофейница
    Вот то дело ин другое:
    Я за деньги подарю,
    И дороже только вдвое
    С куманька за них сдеру.
    Приказчик

    Да я спрашиваю, много ль тебе за них надобно.

    Кофейница

    Сорок рублев за полдюжины, которыми ты мне должен.

    Приказчик

    Кофейница

    Коли дашь двадцать рублей, так возьму; а меньше ни за полушку не отдам.

    Приказчик

    Так ин возьми ж лучше ложки.

    Кофейница

    Вот этого не надо лучше, подавай же скорей.

    Приказчик

    (вынимая ложки).


    Вить пять ложек.

    Кофейница

    Нет, и все шесть.

    Приказчик

    Так ин тому и быть: принимай. Вот тебе с рук на руки: раз, два, три! Простите, мои любезные ложечки! Приходит наша разлука! (Уроняет две ложки на стол. В ту минуту входит Новомодова.) 

    ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

    Новомодова. Приказчик, Кофейница, Петр,
    Анюта, Финоген и Афросинья.
    Новомодова

    Больше ни слова... ба! что за ложки?

    Кофейница


    М... ои... су... да... ры... ня!

    Новомодова

    (осматривая их).


    Какие прекрасные!.. ба, ба, ба! да на них мое клеймо!

    Кофейница

    Нет, мамзель...

    Новомодова

    Как, нет? я точно вижу, и это те, которые, я думаю, что Петрушка украл, а это не его дело.

    Петр

    Я вить вам сказывал, барыня, что я их не бирывал, да и в ум не всходила эдакая чепуха.

    Кофейница

    Мамзель, я, право, также не знаю.

    Новомодова

    (Приказчику).


    Слушай, плут: это твое дело!

    Приказчик

    (становясь на колени).


    Виноват! барыня, помилуйте...

    Новомодова

    О, хорошо: тотчас помилую. Я знаю, как вашу братью миловать. Ты еще годишься в рекруты и заменишь Петрово место.

    Ах, не погубите!

    Новомодова

    А тебя, плутовку, сей же час отошлю в город и там ты за твое плутовство будешь потоле сидеть в тюрьме, поколе не погонят на поселение.

    Кофейница

    Ах, мамзель, сжальтесь!

    Новомодова

    Нечего жалеть, коли сами виноваты... а ложки-то у вас не останутся же. Сейчас подайте их мне!

    Кофейница и Приказчик

    (подают всяк от себя ложки и говорят вместе).


    Вот извольте.

    Новомодова

    Ну, теперь готовьтесь (Приказчику):  ты в рекруты, (Кофейнице):  а ты в тюрьму. Гей, малый! (Входит слуга.)  Возьми этого плута и эту мошенницу и вели, чтоб их на заперти держать до завтрашнего дня; а завтра я с ними отправлюсь в город, и там они за их плутни наказаны будут.

    Слуга выводит Приказчика и Кофейницу.

    ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

    Те же, кроме Приказчика и Кофейницы.
    Новомодова

    (Петру).


    А ты, сердешный Петр, будь от сего времени приказчиком, и свадьбу твою с Анютой я сыграю на свой кошт за претерпенный тобою страх, и деньги также вы у меня возьмете.

    Все к Новомодовой

    Новомодова
    Теперь новым тебя чином я дарю
    И сама твоей с ним свадьбы посмотрю.
    Все, кроме Новомодовой
    Ну, теперь повеселимся,
    Нам не для чего тужить;
    Друг на дружку наглядимся,
    Будем вместе вечно жить.
    Анюта
    Скоро буду я приказчику женою,
    Веселитеся, друзья мои, со мною.
    Все, кроме Новомодовой
    Ну, теперь повеселимся,
    Нам не для чего тужить;
    Друг на дружку наглядимся,
    Будем вечно вместе жить.
    Финоген и Афросинья
    Теперь оба мы счастливы, да и дочь;
    Будет нам кому на старости помочь.
    Финоген, Афросинья, Петр и Анюта

    Нам не для чего тужить;
    Друг на дружку наглядимся,
    Будем вместе вечно жить.
    Новомодова
    Ну, теперя веселитесь,
    Вам не для чего тужить;
    Друг на дружку наглядитесь,
    Вместе будете вы жить.
    Конец

    1 Parole d'honneur (франц.) - честное слово.

    Действие: 1 2 3
    Примечания
    Раздел сайта: