• Приглашаем посетить наш сайт
    Клюев (klyuev.lit-info.ru)
  • Кофейница

    Действие: 1 2 3
    Примечания

    КОФЕЙНИЦА
    Комическая опера в трех действиях

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

    Новомодова,  помещица. 
    Приказчик.
    Петр.
    Анюта.
    Кофейница.
    Финоген 
    родители Анюты
    Афросинья 

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

    Театр представляет лес, в самой близи деревни, а вдали также
    леса, поля и деревеньки.
    Приказчик

    (выходит. С сердцем).


    Чорт возьми всех девок в свете,

    От которых в зиму, в лете
    Никогда покою нет;
    От которыих крестьянам,
    Управителям, боярам,
    Словом, людям в свете всем
    Беспокойств живут тьмы тем.

    Да и мне досталось от них терпеть за грехи мои... Что делать... Таки вот ума не приложу... Петрушка уж женится, и пособить нечем... Э, постой! взошло мне на ум одно дело, чем не токмо свадьбу его с Анютой разорву, да, может быть, этот мошенник у меня и в рекруты угодит... Однако... Да что же? попытка не шутка, спрос не беда... Да вот и он идет.

    Надо перед ним притвориться, чтоб он не догадался, а то и дело можно испортить.

    ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

    Приказчик и Петр
    Приказчик
    А! здравствуй, Петруша!
    Петр
    Здорово, Фрол Борисьич!
    Приказчик
    Куда бредешь так раненько?
    Петр

    Шел было звать тебя к себе на свадьбу, да сказали, что ты вышел в село Гуртиново: так и я пошел туда, чтоб тебя оттоль взять к себе, а ты мне здесь в глаза попался...

    Приказчик

    Так свадьба-то твоя приходит-таки к концу?

    Петр
    Дело все без остановки

    И без всякой уж размолвки
    Зачали вертеть пирком.
    Приказчик

    (с притворною радостию).


    Так имею честь поздравить
    С молодой тебя женой.
    Дай бог счастливо отправить
    Вам остаток пиру свой.
    Петр
    Я прошу тебя покорно
    Быть на свадебке у нас.
    Приказчик
    О, конечно, я бесспорно
    Ту честь сделаю для вас.
    Петр
    Да не позабудь, пожалуй.
    Приказчик
    Буду, в том уверен будь.
    Петр
    И как прежде, нас так жалуй.
    Приказчик
    Только сам нас не забудь.
    Мы все будем веселиться.  
    {нас} 
    У 
    песни будут петь.
    {вас} 

    Скакать, плясать и резвиться.
       чего тут посмотреть.
    Есть  
    и мне чего смотреть.
    Петр

    Так ин пойдем же.

    Приказчик

    Нет, теперь мне нельзя, а надо сходить за одним делом к госпоже. А как от нее отделаюсь, так уж прямо приду к вам, и домой не заходя.

    Петр

    Ну и то дело.

    Приказчик

    Послушай: ты вчерась у барыни сказки сказывал?

    Петр

    Я... а что?

    Приказчик

    Долго ль там сидел?

    Петр

    Ох! часу до двенадцатого, и уже язык примололся. Я не знай, как это барыня так долго не засыпает... да только что и говорить? живет себе, как в раю, нужды не знает, горя не ведает. Вздумаешь ли когда про сон, пожил бы хоть недельку на ее месте!

    Сегодня кто будет сказывать?

    Петр

    Сегодни надо было моему соседу Пантелеймону, да барыня-то хотела ехать в город и там ночевать; так уж и не будут сказывать.

    Не одни лишь только сказки
    Этих барынь веселят;
    Да сказать, так ведь и таски
    Нам зато не миновать.
    Приказчик

    (подумав особо).


    Ладно... (Вслух.)  Так прощай пока; я тотчас ворочусь, а ты подожди.

    Петр

    Хорошо... да, пожалуйста, поскорей.

    Приказчик

    (уходя).


    Тотчас...

    ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

    Петр

    А я покамест спою, да кое-чего с собою покалякаю. Да, что ж бы мне спеть-то? а вот что:

    Во всем нашем околотке
    Нет прекраснее Анют;
    Только все моей красотки
    Лучше верно не найдут.

    Пляшет, песни ли поет,
    Все к ней лучше всех пристало
    И все как-то к ней идет.
    Стоит с нею лишь сойтиться,
    Пошутить, поговорить,
    Поплясать и порезвиться,
    Чтоб смертельно полюбить.

    Какая это девка! мне кажется, во всем свете ее милее нету: ну вот точеная. То-то я с нею поживу, поцарствую! Ба, да вот и она идет!

    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

    Петр и Анюта.
    Петр

    Анюта, здорово!

    Анюта

    (кланяется).


    Что тебя так долго не видать?

    Петр

    Да как вчерась от вас вышли, так все в суетах да в хлопотах, то там, то инде, везде надобен. Дело свадебное: так как без работы? а теперь было шёл звать Борисьича к нам, да он мне на ту пору сам попался и сказал, чтоб я его здесь подождал, покамест он воротится... Так-то, Анюта; так ты скоро будешь моя жена. Эх! кабы можно, можно, так теперь же бы на тебе обвенчался, да старики-то все пиры да заговоры, то да се! Да эдак мне и ввек тебя не дождаться будет!

    Анюта

    Ну, полно все об одном твердить; вить это, кажется, стыдно: раз сказал, да и полно.

    Петр

    (взяв ее за руку).


    Не стыдись меня, Анюша:
    Я вить здешний, не чужой;

    Иль забыла, что Петруша

    Анюта
    Да вить я не горожанка,
    Чтоб стыда-то мне не знать;
    А и там ина дворянка
    Стыд умеет разбирать.
    Петр
    Пусть хоть надобно стыдиться,
    Только ведь не жениха;
    А то девке не годится,
    Что к нему ты так строга.
    Анюта
    Да кого же я стыдиться
    Стану, коль не жениха?
    А то девке не годится,
    Коль она уж так строга.
    Петр

    Эх, Анюта! как тебе не стыдно? будто впервые со мною видишься! кажется, уже с год друг друга знаем, а ты так дичишься.

    Анюта

    Ну, да что ты хочешь говорить?

    Петр

    Вот что: вить сегодня у нас сберутся.

    Анюта

    Вот только у тебя и речей-то, что о свадьбе! Ну, скоро; на что тебе?

    Петр

    Вить нас завтра обвенчают.

    Анюта

    Тьфу! какой безотвязный! ну, так что ж?

    Петр

    Обвенчавши, нас поведут домой.

    Анюта

    Ну?

    Петр

    Анюта

    (улыбаясь).


    А там я, право, скоро тебя выбраню или тотчас уйду. Ну, чтой-то хорошего? все одно да одно как заладил, так уж и не отстанет.

    Петр

    Полно, будто и сердится! смотриткася, притворяться вздумала; да вить тебя скоро можно узнать, сердишься или нет.

    ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

    Приказчик и прежние.
    Приказчик

    Здравствуйте, друзья!

    Петр и Анюта

    (кланяясь).


    Здравствуй, сударь!

    Приказчик

    Об чем советуете?

    Петр

    Да так, кое-что калякаем.

    Приказчик
    Коли девка с молодцом,
    Да в таком лесу густом,
    Знать, калякали путем.

    Да не помешал ли я вам? я ин и прочь пойду: я на это сговорчив.

    Анюта

    (тихо к Петру).


    Петр

    (Анюте).


    Нет, еще будет сердиться.

    Приказчик

    Право, пойду.

    Петр

    Нет, Флор Борисьич, право, мы вить только от скуки говорили.

    Приказчик

    Ну, так ин я останусь.

    Петр

    Да к нам-то что же? (Тихо Анюте.)  Примолви и ты его.

    Анюта

    (Петру).


    Нет, я лучше уйду: я как на огне горю. (Хочет уйти.) 

    Приказчик

    Куда же ты, Анюша, бежишь?

    Анюта

    Домой, Флор Борисьич: матушка, я чай, и так сердится, что я так долго зашла.

    Приказчик

    Бедная! вот как с ним стоять, так ни об матушке, ни о батюшке не вспомнишь, а при мне, так и матушка сердиться будет.

    Анюта

    Ну, да изволь, я останусь, да ты скажи ей, что ты мне велел остаться, коли меня бранить будут.

    Приказчик

    Вот хорошо! ха, ха, ха! она будет в лесу перебывать то с тем, то с сем, а я возьми на себя!

    Анюта

    Ну, так прощайте: мне уж и теперь быть браненой.

    Добро, добро: я уж скажу на себя.

    Анюта

    Да зачем же я тебе надобна?

    Приказчик

    Барыня приказала тебе сказать... (Петру.)  Э! да я и позабыл тебе сказать.

    Петр

    Что такое?

    Приказчик

    Вить тебя сломя голову ищут, и меня спрашивали мимоходом, не видал ли я где тебя, да я в забытях сказал, что не знаю.

    Петр

    Да кто спрашивает?

    Приказчик

    Свадебные почетные.

    Петр

    Так ни пойти... Прощайте ж!

    Мне любовь лишь утешенье,
    А Анюта в ней веселье:
    С ней весь век я буду жить
    И ее одну любить.

    (Уходит.)

    ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

    Анюта и Приказчик.
    Анюта

    Что такое барыня мне велела сказать?

    Барыня?.. ничего... а я сам хочу тебе сказать.

    Анюта

    (с негодованием).


    Что такое? сказывай, пожалуйста, поскорее!

    Приказчик

    Послушай, Анюта: ты знаешь, как я люблю твою семью.

    Анюта

    О господи! Ну, так что ж?

    Приказчик

    Ты знаешь, что я вам всегда делал льготы, сколько можно было.

    Анюта

    Ну да, знаю.

    Приказчик

    Ты знаешь, что я вас реже против прочих гонял на работу.

    Анюта

    О боже мой! ну да, коли я знаю, так на что ж это говорить?

    Приказчик

    Послушай же, ты теперь выходишь замуж!

    Анюта

    Так что ж?

    Приказчик

    А вот что: что этот жених совсем не под стать.

    Анюта

    Кто, Петр? Петр? мне не под стать?

    Приказчик

    Анюта

    Ну вить ты знаешь, что я не сама большая, да и кого ж бы ты лучше-то его сыскал?

    Приказчик

    Человека степенного, разумного, тихого, не последнего гуляку, у которого водятся денежки, харчик и скотинка, который собою не дурен и еще не стар и который тебя смертельно любит.

    Анюта

    (особо).


    Уж не себя ль он эдак честит? Ах! пропала моя головушка! (Приказчику.)  Да кто ж бы это такой был? я, право, не знаю.

    Приказчик

    Эдакая недогадливая! разве ты не догадалася, что это я сам?.. Ну, теперь рассуди хорошенько,

    Лучше ль быть тебе крестьянкой,
    Иль приказчицкой женой:
    Ведь приказчица с дворянкой
    Поравняется собой.

    Так-то, Анюта!

    Анюта

    Чтоб я пошла за приказчика! да еще за тебя!.. да разве я с ума сойду?

    Приказчик

    Да чем же тебе приказчицкая-то жизнь не нравится?

    Я и деревне здесь живу, как властелин,
    И в почтенье больше, нежель господин.
    Всякий здесь меня боится,
    Всяк послушен и страшится:

    Как лишь может в ум приттить.
    Анюта

    Так это и хорошо, что ты всегда дерешься?

    Приказчик
    Я с крестьян оброк сбираю,
    Бар своих пренебрегаю,
    Все беру, ловлю, хватаю
    И карманы набиваю,
    От чего стал так богат,
    Что всяк тестем мне быть рад.
    Анюта
    Коль когда ты попадешься
    В плутнях эдаких своих,

    Так и с рекрут не сорвешься
    У помещиков лихих.

    Приказчик
    Трудно им поймать такого,
    Моя милость какова:
    У меня всегда готова
    На увертки голова.
    Анюта
    Хоть одинова узнают,

    На конюшне отдерут
    И в солдаты отдадут.
    Приказчик
    Этого-то и не взвидишь,
    Чтоб когда попался я!
    Анюта
    Авось скоро ты увидишь
    Чужи-дальные края.
    Приказчик
    Эй, Анюта, постыдися!
    Анюта
    Мне не для чего краснеть.
    А ты лучше сам уймися.
    Приказчик
    Будешь же и ты жалеть!
    Анюта
     Приказчик

      (вместе).

    Право, я жалеть не буду,
    Что не быть тебе женой,
    Только ввек не позабуду
    Рассказать поступок твой.

    Как ни стану, а добуду:
    Будешь ты моей женой.
    Разве Фролом я не буду
    Иль ум потеряю свой.

    ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

    Приказчик и Новомодова.
    Новомодова
    О, проклятые лакеи,
    Окаянный хамов род!
    О, бесстыдные злодеи,
    Чтобы всех вас побрал чорт!
    Вы господ век мучить рады,
    И от вас всегда досады,
    Пьянства, злобы, плутовства,
    Смут, ссор, драк и воровства!

    Да разве мне не допытаться из вас виноватого? Нет, этого-то ввек не будет.

    Приказчик

    Что такое сделалось, сударыня?

    Новомодова

    Hе оставили ни крошки:
    Их без спросу унесли,
    И следы уж заросли.
    Приказчик

    Ах! как это?

    Новомодова

    Вчерась ко мне из городу привезли дюжину столовых серебряных ложек. А я их, поглядевши, и положила в моей спальне на стол; сегодни хватилась, ан уж их и нет. Однако у меня найдутся: ни на одной бестии живого места не оставлю.

    Ваньку, Ташку,
    Петьку, Дашку,
    С ними вместе и Парашку
    Я смертельно отдеру
    И их всех переберу.
    Приказчик

    Барыня! да вить кто-нибудь один виноват, а вы всех бить хотите!

    Новомодова

    Для того, чтобы друг за другом крепче смотрели, а то нет, уже и избаловались, давно не пороты: им каждому надо на всякий день бани по три давать, так и будут, как шелковые; а то это безделица в неделю вытерпеть дранины две... Господи, боже мой! посмотришь в людях, то так любо-дорого глядеть, как смирны, как тихи, как вежливы, как чисты на руку, а отчего? оттого, что часто бьют; а то с ними хоть чуточку ласково обойдись, так и нос поднимут.

    Лишь спусти с них чуть-чуть глазки,
    С ними обойдись добром,
    И не дай в день две-три таски,

    Только я поправлю скоро свою погрешность!

    Приказчик

    Боярыня, да иной совсем не знает...

    Новомодова
    Драться я не не умею,
    Всех их буду порознь драть,
    Рук своих не пожалею
    Виноватого сыскать.
    Приказчик
    Да иной совсем не знает,
    Что пропажа есть у вас.
    Новомодова
    Палка это угадает,
    Как даст всякому сто раз.
    Драться я не не умею,
    Всех их буду порознь драть,
    Рук своих не пожалею
    Виноватого сыскать.
    Приказчик

    Их за что хотите бить?
    Новомодова
    Нет ни малой всем пощады,
    Поколь ложек не найтить.
    Драться я не не умею,
    Всех их буду порознь драть,
    Рук своих не пожалею
    Виноватого сыскать.
    Приказчик
    Говорить уж не умею
    И не знаю, что начать;
    Только, право, я робею,
    Чтоб чего не накачать.
    Новомодова
    С живых кожи до пят спущу.
    Приказчик

    Э, постойте, барыня: я нашел один способ, коим, может быть, сыщем виноватого и ваши ложки.

    Новомодова
    Палки скажут мне,

    Я сказала,
    Не солгала,
    Что их всех переберу
    И, как белок, обдеру.
    Приказчик

    Да упрямый вор хоть рад умереть, а не сказать.

    Новомодова
    Палки скажут мне,
    У кого оне;

    Не солгала
    И потоль не отойду,
    Поколь ложек не найду.
    Приказчик

    Новомодова
    Палки мне вернее скажут.
    Виноватого докажут,
    Ложки вынут, отдадут
    Приказчик
    Да как вора вы найдете,
    Так его вы отдерете,
    Как угодно вам;
    Новомодова

    Ну, да что такое, честью что ль ты правду от них хочешь выведать? так этого и ввек не дождаться.

    Правды ввек ты не узнаешь,
    Как на просьбу уповаешь:

    Нежель правду объявить.
    Приказчик

    Да я их и спрашивать не буду.

    Новомодова

    Приказчик

    Вы знаете, как хорошо умеют гадать кофейницы, которых искусство уж весь свет знает, а до городу не более отсель 2-х верст, так мы за ней спосылаем Данилку, и она вам, верно, скажет виноватого.

    Новомодова

    И ведомо так! Так пошли же за ней сейчас на лошади.

    Очень хорошо, барыня.

    Новомодова и Приказчик
    Она скажет без утайки,
    Кто из наших ложки взял;

    Ни один еще не лгал.
    Новомодова
     Допытаюсь,
     Постараюсь;

    Да уж с вора я слуплю.
    Приказчик
     Ей узнать,
     Нам сказать

    Коли в плате не поспорит.
    Новомодова и Приказчик
     Они знают,
     Не болтают,

    И лишь взглянут в чашку, вмиг
    Скажут, ложки кто подстриг.
    Новомодова
    То-то дам отраду сердцу,
    Приказчик
    Уж и я поддам же перцу,
    Хотя с ног себя собью.
    Новомодова
    ́рвой с ними драться.
    Приказчик
    Мне не впе́рвой их учить.
    Новомодова
    Лихо б только что добраться.
    Мне изволь лишь поручить.
    Новомодова и Приказчик
    Ну, теперь пошлем Данилку,
    За кофейницей в посылку;

    Приберем его к рукам.
    Конец первого действия
    Действие: 1 2 3
    Примечания
    Раздел сайта: