• Приглашаем посетить наш сайт
    Аксаков К.С. (aksakov-k-s.lit-info.ru)
  • Стихотворения. Песня. С французской "Petits chagrins de temps en temps"


    СТИХОТВОРЕНИЯ,
    ПРИПИСЫВАЕМЫЕ КРЫЛОВУ

    ПЕСНЯ

    С французской «Petits chagrins de temps en temps».

    Печали малые даны,—
    Чтоб радостям придать цены;
    Нередко о пустом, случится,
    Сердечко бедное крушится,
    В тоске, в слезах лишается утех,
    А после всё выходит смех.

    Девица, страстию горя
    И тайне сердца изменя,
    Признанье в бездну скрыть желает
    И за порок его считает;

    В тоске, в слезах лишается утех.
    А после всё выходит смех.

    У Лизы милых боле нет;
    Сестра — вдова в шестнадцать лет;
    Скучают обе жить на свете,
    И смерть одна у них в предмете;
    В тоске, в слезах лишаются утех,
    А после всё выходит смех.




    Примечания

    VIII
    ПЕСНЯ

    «Московского зрителя» с подходящей фамилией мы не знаем; 2) Крылов недурно знал французский язык и в общем хорошо с него переводил; по тону и складу «Песня» сильно напоминает известные нам лирические стихотворения Крылова того периода; 3) ни у одного из наших поэтов начала XIX в. с подходящей

    фамилией (например, Карабанова, Калмыкова и пр.) мы не нашли этого стихотворения». Соображения В. В. Каллаша все же не решают вопроса.

    Раздел сайта: