• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Стихотворения. Стихи, назначенные послать к Е.И.Бенкендорф


    Стихи, назначенные послать к <Е.И. Бенкендорф>
    при портрете Екатерины II, писанном пером на
    образец гравировки

    Махнув рукой, перекрестясь,
    К тебе свой труд я посылаю,
    И только лишь того желаю,
    Чтоб это было в добрый час.

    Не думай, чтоб мечтал я гордо,
    Что с образцом мой схож портрет!—
    Я очень это знаю твердо,
    Что мастера на свете нет,
    Кто б мог изобразить в картине
    Всё то, чему дивится свет
    В божественной Екатерине.
    Поверит ли рассудок мой,
    Чтоб был искусник где такой,
    Кто б живо хитрою рукой
    Представил солнце на холстине?

    Не думай также, чтоб тебя
    Я легким почитал судьею,
    И, слабый вкус и глаз любя,
    К тебе с работой шел моею.
    Нет, нет, не столь я близорук!

    Браню себя я за желанье
    Работу выпустить из рук.
    Перед твоим умом и вкусом,
    Скажи, кто может быть не трусом?
    В тебе блестят дары ума,
    Знакома с кистью ты сама;
    Тобой, как утро солнцем красным.
    Одушевлялось полотно,
    И становилося оно
    Природы зеркалом прекрасным;
    Нередко, кажется, цветы
    Брала из рук Ирисы ты:
    Всё это очень мне известно.
    Но несмотря на всё, что есть,
    Тебе свой слабый труд поднесть
    Приятно мыслям, сердцу лестно.
    Прими его почтенья в знак,
    И, не ценя ни так, ни сяк,
    Чего никак он не достоен.
    Поставь смиренно в уголку,
    И я счастливым нареку
    Свой труд — и буду сам спокоен.

    Пусть видят недостатки в нем;

    Пусть вспомнят то, что часто к богу
    Мы с свечкой денежной идем.




    Примечания

    XII
    СТИХИ, НАЗНАЧЕННЫЕ ПОСЛАТЬ
    К <Е. И. БЕHКЕHДОРФ>

    Напечатано в журнале «Драматический вестник», 1808 г., ч. I, № 25, стр. 207—208, с подписью «К — ». Потом помещено: в «Собрании русских стихотворений» В. А. Жуковского, 1811 г., ч. V, стр. 31—33, с подписью «К»; в «Собрании образцовых русских сочинений и переводов и стихах», 1822 г., ч. V, стр. 156—158, с подписью «К». В заглавии везде имя и фамилия адресата заменены точками. Стихотворение написано в 1795 г. (см. письмо Крылова к Б. И. Бенкендорф от 20 ноября 1795 г., к которому оно и было приложено). Автограф стихотворения — в ПБ. Кроме того, стихотворение — в автографе же — имеется в тетради ПБ («Стихи, назначенные послать к Елизавете Ивановне Бенкендорф при портрете Екатерины II, писанном пером, на образец гравировки»), с поправками.

    Варианты тетради ПБ:


    ст. 9 Кто б мог представить на картине
    После стиха 33 зачеркнуто: За кои мстили Прометею
     Завистливые небеса,
    ст. 45
    Но, критику оставя строгу,


    Текст подписан: J. [Иван] Крылов. В издании Полного собрания сочинений И. Крылова (1847 и 1859 г.), перед III томом, П. А. Плетнев дал воспроизведение (факсимиле) автографа последних четырех стихов из тетради ПБ, с датой 1793 г., ничем не обоснованной. В настоящем издании дается текст «Драматического вестника» с исправлением явной опечатки в стихе 30: «становилось» вместо «становилося».

    Ириса

    Мы с свечкой денежной идем — т. е. со свечкой, стоящей всего полкопейки (деньгу, денежку).