• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Cлово "ЖЕНЩИНА"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z
    Поиск  

    Варианты слова: ЖЕНЩИН, ЖЕНЩИНЫ, ЖЕНЩИНАМИ, ЖЕНЩИНЕ

    1. Ночи
    Входимость: 18. Размер: 73кб.
    2. Почта духов. Письмо 23
    Входимость: 17. Размер: 19кб.
    3. Почта духов. Письмо 19
    Входимость: 14. Размер: 16кб.
    4. Мысли философа по моде
    Входимость: 13. Размер: 16кб.
    5. Почта духов. Письмо 14
    Входимость: 11. Размер: 16кб.
    6. Почта духов. Письмо 36
    Входимость: 11. Размер: 19кб.
    7. Бешеная семья. Действие 2.
    Входимость: 9. Размер: 21кб.
    8. Почта духов. Письмо 15
    Входимость: 9. Размер: 10кб.
    9. Проказники. Действие 5.
    Входимость: 8. Размер: 29кб.
    10. Каиб (восточная повесть)
    Входимость: 7. Размер: 64кб.
    11. Почта духов. Письмо 47
    Входимость: 7. Размер: 20кб.
    12. Почта духов. Письмо 21
    Входимость: 7. Размер: 17кб.
    13. Американцы (коллективное)
    Входимость: 6. Размер: 43кб.
    14. Почта духов. Письмо 39
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    15. Почта духов. Письмо 17
    Входимость: 6. Размер: 17кб.
    16. Сочинитель в прихожей. Действие 2.
    Входимость: 5. Размер: 21кб.
    17. Почта духов. Письмо 9
    Входимость: 5. Размер: 20кб.
    18. Илья богатырь. Действие 3.
    Входимость: 5. Размер: 26кб.
    19. Почта духов. Письмо 31
    Входимость: 5. Размер: 6кб.
    20. Сочинитель в прихожей
    Входимость: 4. Размер: 22кб.
    21. Сонный порошок или похищенная крестьянка (переводы). Действие 3.
    Входимость: 4. Размер: 26кб.
    22. Вигель Ф. Ф. Из "записок"
    Входимость: 4. Размер: 30кб.
    23. Оленина В. А. Иван Андреевич Крылов, из "Записных книжек", "Примечаний к басням И. А. Крылова"
    Входимость: 4. Размер: 21кб.
    24. Почта духов. Письмо 34
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    25. Плетнев П. А. Иван Андреевич Крылов, из очерка "Жизнь и сочинения Ивана Андреевича Крылова"
    Входимость: 4. Размер: 109кб.
    26. И. А. Крылов в воспоминаниях современников. Примечания. Часть 4
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    27. Почта духов. Письмо 38
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    28. Почта духов. Письмо 13
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    29. Проказники. Действие 4.
    Входимость: 3. Размер: 34кб.
    30. Почта духов. Письмо 6
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    31. Американцы (коллективное). Действие 2.
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    32. Модная лавка
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    33. Бешеная семья. Действие 3.
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    34. Из писем
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    35. Стихотворения. К другу моему. А. И. К.лушину
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    36. Почта духов. Письмо 26
    Входимость: 3. Размер: 18кб.
    37. Почта духов. Письмо 7
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    38. Пирог
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    39. Произведения, приписываемые И. А. Крылову. Гилас и Исменида
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    40. Ник. Смирнов-Сокольский. Нави Волырк. Библиографическая повесть об Иване Крылове (часть 13)
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    41. Алабин П. В. К биографии И. А. Крылова
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    42. Почта духов. Письмо 41
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    43. И. А. Крылов в воспоминаниях современников. Примечания. Часть 5
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    44. Свербеев Д. Н. Из "Записок"
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    45. Проказники. Действие 2.
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    46. Проказники. Действие 3.
    Входимость: 2. Размер: 31кб.
    47. Стихотворения. Мое оправдание. К Анюте
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    48. Почта духов. Письмо 8
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    49. Почта духов. Письмо 46
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    50. Кеневич В. Ф. Рассказы об И. А. Крылове, из очерка "Иван Андреевич Крылов", "Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова"
    Входимость: 2. Размер: 22кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Ночи
    Входимость: 18. Размер: 73кб.
    Часть текста: для того есть в природе, чтобы унижать гордость человеческую и помрачать мнимые дарования и прелести, которые блистали, во время прошедшего дня. Человек!.. Хочешь ли ты видеть себя, свою ничтожность? Дай зайти солнцу и человеку снять с себя посторонние украшения, которые не принадлежат ему и которые одно его детское честолюбие себе присвоило. Где теперь тот пышный вельможа, который, за несколько перед сим часов, заставлял мир думать, что в руках его находится спасение всех восьми планет и с их спутниками; который сам делал вид, что от его только мановения зависит переставить созвездие Скорпиона на место созвездия Тельца, и с которым встречаясь подлые его льстецы с набожностию глотали пыль, воздымаемую позлащенными лесами его кареты... Где он?.. Его превосходительство, валяясь в пышных пуховиках, изволит заниматься хорошими сновидениями; между тем как секретарь его готовит ему к завтраму политические рассуждения, которые, конечно, выдаст он за свои; ибо сей господин уже привык думать секретарскою головою, которая есть его душа, а вельможа сей — ее тело; итак, он основательно может сказать во извинение бесперерывного своего сна: дух бодр, но плоть немощна, то есть: секретарь рожден обдумывать, а я подписывать спросонья его мысли. Где та обольщающая красавица, за которою гонялись стада волокит; которой розовые уста приманивали к себе тысячи поцелуев, а нежная грудь вливала томные желания в юные сердца и даже самых грубых философов заставляла желать рождения нового Праксителя и Фидия; которой томные глаза всяким взором означали, что сердце тает в ней от удовольствия; коея тонкий, легкий стан и прекрасная ножка заставляли стихотворцев думать, что или Венера будет иметь скоро четыре грации, или одна из них лишится своего места, дабы уступить его сей красавице... Где она?.. Она спит, и все ее прелести раскладены на уборном столике: прекрасные зубы ее лежат в порядке близ зеркала; голова ее так...
    2. Почта духов. Письмо 23
    Входимость: 17. Размер: 19кб.
    Часть текста: тем казалось, что они чрезмерно восхищены своим счастием и ничего более не желают, как той минуты, которая кончит их свадьбу. Минута подлинно блаженная! если невеста и жених в первый еще раз оную чувствуют и ею начинается новый человеческий век; но в нынешнем свете и в здешней земле, любезный Маликульмульк, редким девушкам брак кажется новостию: они по большей части такие философки, что во всем находят скучное повторение; и если бывает некоторым из них мило супружество, то, конечно, не новостию, а разве свободою, которую оное собой приносит. Между тем как все гости утопали в веселостях, музыка гремела, вины заставляли многих шататься около буфетов, а другие помогали своей непорядочною скачкою расстраивать веселые танцы молодых госпож и господчиков; и между тем, когда казалось, что всякий принимал участие в благополучии подобранных, хотя у многих карты и вино выбили из памяти и жениха и невесту, я приметил, что она ушла в свою комнату с одной из молодых своих знакомок. Желая узнать невестино мнение о сем супружестве и заключая, что в таких уединенных разговорах не может быть ничего пустого, скрылся я из гостиной комнаты и, сделавшись невидимым, вошел в уборную молодой Неотказы. Я застал ее с той же незнакомкою, с коею она ушла от гостей, и они обе хохотали, как безумные. «Признайся, любезная Бесстыда, — говорила своей подруге Неотказа, — что изо всех мужчин моего женишка трудно сыскать глупее! Вообрази себе, какое счастие иметь мужем такого фалю, которого в день можно по сту раз обманывать». — «Признаюсь,— отвечала Бесстыда,— что я завидую твоему...
    3. Почта духов. Письмо 19
    Входимость: 14. Размер: 16кб.
    Часть текста: чулки полосатые. Я думал, что надобно было заказать сделать исподнее платье и башмаки полосатые; но мне сказали, что это еще не вошло в моду, а, может быть, скоро войдет; что исподнее платье хотя и носят полосатое, но полосы одинакого цвета; одних только башмаков цвет никогда еще не переменялся; пряжки же башмачные множество раз вид свой переменяли: за несколько лет назад, как сказывали мне, употреблялися маленькие, круглые, но потом, час от часу увеличиваясь, бывали иногда круглые, а иногда четыреугольные, самые большие; ныне же носят овальные, вдоль по башмаку лежащие. Карета у меня самого последнего вкуса, полосатая ж; жаль, что здешние господа, модные петиметры, не успели еще выдумать выкрашивать и лошадей разноцветными полосами; тогда все бы уже одно другому соответствовало. Голова моя убрала преогромным горжетом и превеликими буклями, умазана душистою помадою, усыпана самою лучшею французскою пудрою, и я весь с ног до головы опрыскан благовонными духами; подмышкою же ношу я огромную шляпу, однако ж не полосатую, а черную. Не смешно ли тебе покажется, почтенный Маликульмульк, что я вошел в такое дурачество; но тебе известно, что я это делаю единственно из любопытства, чтоб посредством своего дурачества удобнее узнать людские глупости, и для того нарядами своими стараюсь подражать лучшим здешним петиметрам, чтоб чрез них иметь вход во все публичные собрания и примечать нравы и...
    4. Мысли философа по моде
    Входимость: 13. Размер: 16кб.
    Часть текста: у них: у них нет науки быть пригожею, по пригожею казаться — вот одно искусство, над которым многие лет по семидесяти! трудятся, и часто с успехом. Науки ныне в таком же малом уважении, как здоровье. Быть дородною, иметь природный румянец на щеках — пристойно одной крестьянке; но благородная женщина должна стараться убегать такого недостатка: сухощавость, бледность, томность — вот ее достоинства. В нынешнем просвещенном веке вкус во всем доходит до совершенства, и женщина большого света сравнена с голландским сыром, который тогда только хорош, когда он попорчен... То же можно заключить и о нашей учености: прямая ученость прилична низким людям. Учение, к удовольствию модных господчиков, уравнено с другими ремеслами, и здесь Невтон и Эйлер, конечно, менее уважены, нежели Брейтегам и Гек; но искусство притворяться учеными — вот одно достоинство, приличное благородному человеку и которое делает его милым в глазах общества! Самые женщины, открытые неприятельницы книг, любят слушать его рассуждения, для того что оные не унижают их самолюбия. Женщине очень приятно видеть, когда мужчина лет под сорок рассуждает так забавно, как пятнадцатилетняя девушка, и такою прекрасною уловкою скрадывает у себя лет двадцать. Скажите мне, друзья мои, не первая ли должность мужчины нравиться женщине? Но что же для ее разборчивого...
    5. Почта духов. Письмо 14
    Входимость: 11. Размер: 16кб.
    Часть текста: мог удовольствовать своего любопытства, потому что все они были разных мнений: одна из них больше хвалила токи, другая чепчики , иная шляпки , иная тюрбаны , а иная каски, так что на выборы их я никак не мог положиться, и криком своим чуть было они меня не оглушили. Наконец, купив каждая, что ей было надобно, вышли они все из лавки; модная торговка также ушла в другую комнату, и я, оставшись один, размышлял, каков бы найти способ, чтоб, не обманувшись, узнать, которые уборы предпочтительнее других и в какое время с лучшим успехом могут быть употребляемы, как вдруг услышал, что в шкапу самые сии модные уборы начали между собою разговаривать, а тебе известно, почтенный Маликульмульк, что мы имеем способность слышать и разуметь разговоры всех, даже и неодушевленных вещей. Они спорили между собою о их друг перед другом преимуществе. Разговоры сии показались мне очень забавными; я слушал их с великим удовольствием и почитаю за долг сообщить тебе оные. Аглинская шляпка. Может ли какой убор быть лучше меня! и есть ли что-нибудь на свете прекраснее аглинских мод? Французский ток. Куда как ты забавна с твоею Англиею! Поверь мне, моя голубушка, что хотя агличане и берут в некоторых случаях преимущество перед французами, однако ж то, конечно, не с стороны уборов и хитрых выдумок щегольских мод. Покоевый чепчик. О чем вы, друзья мои, спорите! Поверьте мне, что между нами нет никакого различия, и мы друг перед другом не можем иметь нималого преимущества, потому что ежели какой головной убор к лицу одной женщины, то к другой он совсем не бывает...

    © 2000- NIV