• Приглашаем посетить наш сайт
    Кржижановский (krzhizhanovskiy.lit-info.ru)
  • Cлово "СУДАРЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z
    Поиск  
    1. Пирог
    Входимость: 69. Размер: 48кб.
    2. Проказники. Действие 3.
    Входимость: 56. Размер: 31кб.
    3. Проказники. Действие 2.
    Входимость: 45. Размер: 35кб.
    4. Сочинитель в прихожей
    Входимость: 44. Размер: 22кб.
    5. Проказники. Действие 4.
    Входимость: 43. Размер: 34кб.
    6. Проказники. Действие 5.
    Входимость: 36. Размер: 29кб.
    7. Модная лавка. Действие 3.
    Входимость: 32. Размер: 36кб.
    8. Лентяй (незаконченное)
    Входимость: 29. Размер: 37кб.
    9. Бешеная семья. Действие 3.
    Входимость: 29. Размер: 25кб.
    10. Бешеная семья. Действие 2.
    Входимость: 29. Размер: 21кб.
    11. Проказники
    Входимость: 20. Размер: 27кб.
    12. Сочинитель в прихожей. Действие 3.
    Входимость: 20. Размер: 23кб.
    13. Модная лавка
    Входимость: 18. Размер: 29кб.
    14. Урок дочкам
    Входимость: 16. Размер: 60кб.
    15. Модная лавка. Действие 2.
    Входимость: 14. Размер: 31кб.
    16. Бешеная семья
    Входимость: 13. Размер: 16кб.
    17. Сонный порошок или похищенная крестьянка (переводы). Действие 3.
    Входимость: 12. Размер: 26кб.
    18. Сонный порошок или похищенная крестьянка (перевод)
    Входимость: 11. Размер: 21кб.
    19. Ночи
    Входимость: 10. Размер: 73кб.
    20. Почта духов. Письмо 17
    Входимость: 7. Размер: 17кб.
    21. Сочинитель в прихожей. Действие 2.
    Входимость: 6. Размер: 21кб.
    22. Почта духов. Письмо 39
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    23. Почта духов. Письмо 26
    Входимость: 6. Размер: 18кб.
    24. Почта духов. Письмо 36
    Входимость: 6. Размер: 19кб.
    25. Сонный порошок или похищенная крестьянка (перевод). Действие 2.
    Входимость: 4. Размер: 21кб.
    26. Почта духов. Письмо 42
    Входимость: 4. Размер: 16кб.
    27. Почта духов. Письмо 9
    Входимость: 3. Размер: 20кб.
    28. Театральные рецензии. Рецензия на комедию А. Клушина "Алхимист"
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    29. Письмо. Княжнину Я. Б. 1788 г. — начало 1789 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    30. Почта духов. Письмо 21
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    31. Почта духов. Письмо 16
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    32. Почта духов. Письмо 11
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    33. Лобанов М. Е. Жизнь и сочинения Ивана Андреевича Крылова, из заметки "обед у книгопродавца А. Ф. Смирдина"
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    34. Почта духов. Письмо 30
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    35. Почта духов. Письмо 14
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    36. Басни. Павлин и Соловей
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    37. Почта духов. Письмо 12
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    38. Почта духов. Письмо 6
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    39. Американцы (коллективное). Действие 2.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    40. Почта духов. Письмо 44
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    41. Театральные рецензии. Примечания на комедию "смех и горе"
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    42. Почта духов. Вступление
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    43. Басни. Откупщик и сапожник
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    44. Еропкина Н. М. Воспоминания об И. А. Крылове
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    45. Кофейница
    Входимость: 1. Размер: 21кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Пирог
    Входимость: 69. Размер: 48кб.
    Часть текста: в одном действии ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Г-н Вспышкин. Г-жа Ужима, жена его. Г-жа Прелеста, дочь их. Г-н Милон, любовник ее. Г-н Фатюев, жених Прелесты. Дaша, горничная Прелесты. Ванька, слуга Фатюева. Потап, крестьянин. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Ванька входит, неся в салфетке пирог, потом Мужик. Ванька Тьфу пропасть, все руки обломило! — Версты четыре от города тащил на себе целый воз; да еще туда ли пришел? Кажется, туда. — На четвертой версте по большой дороге вправо против сельца князя Венецкого. А не худо бы спросить у кого!.. Ба! да вон мужик рубит дрова. Допытаюсь у него хорошенько. Эй, мужичок, мужичок! Мужик Што-сте, болярин? Ванька Чья это деревня? Мужик Што-мыл? Чья деревня-то? Барская. Ванька Да какого барина? Мужик Какого-мыл барина-то? Князя Венецкого. Ванька Так точно. Ведь это место называется Безрыбные пруды? Мужик Безрыбные пруды-мыл? Это-сте. Ванька Не приезжали ли сюда господа: двое мужчин да три женщины? Мужик Не приезжали ли-мыл? Давно бродят по лесу Ванька Да подойди сюда, скажи мне толковитее. Мужик ...
    2. Проказники. Действие 3.
    Входимость: 56. Размер: 31кб.
    Часть текста: одна чашка в состоянии свести с ума две головы. Таратора Это я старалась, сударь! (Мужу.) Да что же ты не пьешь, батюшка? Я для тебя его делала. Рифмокрад Я уже выпил две чашки, свет мой! Милон Итак, сударыня, я могу льститься, что судьба перестала противиться моему благополучию? Прията Ежели дядюшке и тетушке угодно, я соглашаюсь. Иван подает чай Тройкиной. Тройкина Какой у вас дюжий детина! где вы эдакого подцепили, моя матушка? Иван Родился в господской деревне, сударыня, да вот бог привел в городе барину голову убирать. Тройкина Смотри, еще какой разумник! да эдакий парень, право, не худо может всчесать на голове... Господин Рифмокрад, послушай-ка, батюшка, он, что ль, у тебя всегда голову чешет? Рифмокрад Я, сударыня, не примечаю совсем этого, бывши занят; у меня жена их к тому наряжает. Таратора Нет, матушка; иногда он, иногда другой. Тройкина Как! да разве не один причесывает ему головушку? Таратора И! нет, мать моя. Кому досуг. Тройкина Позволь же, мать моя, чтоб он и меня иногда причесал. Тянислов Ну, вот, Иван, новый доход! Иван Я бы, сударь, с охотою... Тянислов Однако же и давича побранился с госпожею Тараторою. Иван Да вить это оттого, что я не привык таких вертлявых голов чесать, какова у ее милости. У мастера, бывало, мы всё всчесываем на болване. Вы сами знаете, сударь, жалуюсь ли я когда на вашу голову. Тянислов То-таки я не люблю вертеться. Иван Право, так, сударь! Ваша...
    3. Проказники. Действие 2.
    Входимость: 45. Размер: 35кб.
    Часть текста: Что с тобою сделалось, братец? Азбукин У меня здесь в передней плащ украли! Тройкина Кто? Азбукин Кто!.. или господин, или его слуги, чорт ведает, кто из них у кого перенимает: он ли у них, или они у него... Эти бездельники все у меня обобрали: шляпу, трость, и плащ. Тройкина И из такой безделицы ты столько шуму делаешь! Да ежели бы у меня все взяли... Азбукин У тебя уже взять нечего, сестрица, а живешь ты картами. Тройкина Опомнись, братец: ты позабываешь, кто я? Азбукин Помню, помню, ваше сиятельство: ты княжна Тройкина и, проживши девичьи лета, нейдешь замуж для того, что надеешься быть графинею. Тройкина Ты мне в этом указать не можешь. Азбукин Я тебе и никогда не указывал, сестрица: ты издетства у нас сама была догадлива. Тройкина Да, для того-то я ни с кем не советую и стою того, чтобы со мной советовали. Азбукин Кто с тобою? Тройкина А хотя бы ты. Азбукин Будто мало на тебя всхожих: я сам также ни с кем не советую. Тройкина Однако не стыдно ли приехать сюда с тем, чтобы женить племянника на Прияте, и отменить, не знаю для чего. Азбукин Для того, что, ничего не видя, меня обокрали. Тройкина Да если это слуги... Азбукин Полно, сестрица! Сказывали мне, каков и он! Тройкина Ах, братец! вот и он с женою! Воздержись, пожалуй! Азбукин Нет, я хочу!.. Тройкина (зажимая ему рот.) Опомнись! Азбукин Дай мне... Тройкина Нет, я не дам тебе насказать им...
    4. Сочинитель в прихожей
    Входимость: 44. Размер: 22кб.
    Часть текста: ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Граф Дубовой. Госпожа Новомодова, его любовница. Рифмохват сочинитель. Андрей, егерь графа. Дарья, служанка г-жи Новомодовой. Действие в прихожей комнате дома г-жи Новомодовой. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Андрей и Рифмохват Оба входят на театр. Рифмохват несет в руке тетрадь, а в другой письмо; Андрей идет перед ним. Рифмохват Да вить у меня в письме имя его сиятельства поставлено, — так оно всякому графу пригодится. Андрей Однако ж, сударь, ежели бы вам удалось поднести моему барину, так вы бы ужесть много выиграли! Рифмохват Я было сперва надеялся иметь честь поднести ему мое сочинение, но как вы мне говорите, что он так неприступен, то уже, против воли моей, начинаю несколько сомневаться. Андрей Правда, он неприступен; однако ж есть путь, которым до него дойти можно. Он влюблен в госпожу Новомодову; госпожа Новомодова во всем слушает свою горничную Дарью, а Дашиным любовником имею честь быть я. Рифмохват Так путь не очень велик... Андрей Меньше, нежели на ружейный выстрел. Рифмохват Вы, сударь, я думаю, не откажетесь поговорить обо мне? Андрей О сударь! должность христианина есть помогать своему ближнему. Я, сударь, вить сам печатному-та немного маракую и знаю, что блажен человек, аще и скоты милует, а вы мне с первого взгляда понравились. Рифмохват Я надеюсь, что и господин ваш... Андрей О сударь! вы не поверите, как он вас полюбит, когда узнает в подробность. Он сам до стихотворства превеликий охотник и притом проказник превеликий. Однако ж мне надобно многое кое о чем вас уведомить, а сидя гораздо способнее, — так милости прошу садиться. Андрей берет стул, который во всей комнате...
    5. Проказники. Действие 4.
    Входимость: 43. Размер: 34кб.
    Часть текста: обманы, когда он не честен!.. Плутана Поверьте, сударыня, что я не трону добродетели вашей тетушки; надобно выманивать только приданое от Тянислова; но положитеся во всем на меня... Кто-то идет: подите отсель. Прията Помни, Плутана, что в руках твоих наше счастие. Милон И помни, что ты щедро будешь награждена, если счастливо окончишь. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Плутана и Иван входит тихо. Плутана Нет, кажется, никто нейдет. Признаться, я очень опасный выбрала способ помочь нашим любовникам; однако мое предприятие по сю пору идет, кажется, удачно: господин и госпожа здешнего дома в меня влюблены... Иван Вот еще какая дьявольщина! это на колдовство похоже! Плутана И я бы продолжала свои любовные предприятия, но чем ближе они к концу подходят, тем более я опасаюсь. Иван Да, это подлинно хлопотливо! Господин, да госпожа... тут и премудрость задумается... Плутана Но награждение побеждает мой страх. Наступлю храбро, как кавалер. Иван Нет, это мужчина... Плутана Дам себя победить, как хитрая постоянница... Иван Тьфу, дьявол! нет, точно женщина! Плутана И оставя их в проигрыше, вывернусь сама, как хитрая девка. Иван В голову не лезет. Куда бы мне хотелось знать, девка ли она. Плутана Ба, это ты, Иван! что тебе надобно? Иван (кланяясь.) Пожалуйте, сударь, растолкуйте, мне очень хочется знать: девушка вы или... Плутана (особо.) Пропала я!.. (Ему.) Как ты смеешь во мне сомневаться... Иван Ах, нет, сударь! Я не говорю, чтоб вы были девка. Но скажите мне: мужчина ли... Плутана (хватаясь за эфес.) Послушай, бездельник, если я выну... Иван (становится на колени.) Ах, нет, нет, не вынимайте, сударь! Я и без того вам верю. Плутана Но почему ты мог подумать, что я девка? Иван Виноват! мне послышалось, сударь... Плутана Простяк! Правду узнать не одни уши надобны; например, вот ты и теперь обманулся. Иван Но вперед, сударь, я уж не одними ушами буду разведывать истину. Плутана (особо.) Как несносны все любопытные! Я ждала здесь Рифмокрада. Однако надобно ...

    © 2000- NIV