Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Ц"
Список лучших слов
Кол-во | Слово (варианты) |
27 | ЦАПАТЬ |
1 | ЦАРАПАТЬ |
5 | ЦАРЕВ (ЦАРЕВУ, ЦАРЕВА, ЦАРЕВО) |
4 | ЦАРЕВИЧ (ЦАРЕВИЧА, ЦАРЕВИЧУ) |
6 | ЦАРЕВНА (ЦАРЕВНЫ, ЦАРЕВНЕ, ЦАРЕВНУ) |
5 | ЦАРЕДВОРЕЦ (ЦАРЕДВОРЦА, ЦАРЕДВОРЦУ, ЦАРЕДВОРЦЕМ) |
1 | ЦАРЕК |
94 | ЦАРИТЬ (ЦАРЯ, ЦАРЮ, ЦАРИ) |
24 | ЦАРИЦА (ЦАРИЦЕЙ, ЦАРИЦЫ, ЦАРИЦАМ, ЦАРИЦЕ) |
5 | ЦАРИЦЫНОМ |
5 | ЦАРИЦЫНОМ |
50 | ЦАРСКИЙ (ЦАРСКОГО, ЦАРСКОЙ, ЦАРСКИХ, ЦАРСКАЯ) |
2 | ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ (ЦАРСКОСЕЛЬСКИЕ) |
3 | ЦАРСТВЕННЫЙ (ЦАРСТВЕННЫХ, ЦАРСТВЕННОГО) |
50 | ЦАРСТВО (ЦАРСТВА, ЦАРСТВЕ, ЦАРСТВУ, ЦАРСТВОМ) |
18 | ЦАРСТВОВАНИЕ (ЦАРСТВОВАНИЯ, ЦАРСТВОВАНИИ) |
13 | ЦАРСТВОВАТЬ (ЦАРСТВУЕТ, ЦАРСТВОВАЛО, ЦАРСТВУЮТ) |
3 | ЦАРСТВУЮЩИЙ (ЦАРСТВУЮЩИХ, ЦАРСТВУЮЩИМ, ЦАРСТВУЮЩЕГО) |
235 | ЦАРЬ (ЦАРЯ, ЦАРЕЙ, ЦАРЮ, ЦАРЕМ) |
3 | ЦВЕЛЬ (ЦВЕЛИ) |
18 | ЦВЕСТИ (ЦВЕТУ, ЦВЕТУТ, ЦВЕЛИ, ЦВЕТЕТ, ЦВЕТЕШЬ) |
1 | ЦВЕТИТЬ (ЦВЕТЯ) |
3 | ЦВЕТНИК (ЦВЕТНИКЕ) |
21 | ЦВЕТОК (ЦВЕТКИ, ЦВЕТКУ, ЦВЕТКЕ, ЦВЕТКА) |
3 | ЦВЕТОЧЕК (ЦВЕТОЧКА, ЦВЕТОЧКОВ) |
16 | ЦВЕТУЩИЙ (ЦВЕТУЩИХ, ЦВЕТУЩЕЙ, ЦВЕТУЩЕЮ, ЦВЕТУЩИ, ЦВЕТУЩАЯ) |
104 | ЦВЕТЫ, ЦВЕТ (ЦВЕТАХ, ЦВЕТА, ЦВЕТОВ) |
1 | ЦЕВНИЦА (ЦЕВНИЦУ) |
3 | ЦЕЗАРЬ (ЦЕЗАРЕМ) |
2 | ЦЕЛЕБНЫЙ (ЦЕЛЕБНЫ, ЦЕЛЕБНОМУ) |
1 | ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННОСТЬ |
5 | ЦЕЛИК (ЦЕЛИКОМ) |
35 | ЦЕЛИТЬ (ЦЕЛЬ, ЦЕЛИ, ЦЕЛЮ, ЦЕЛИЛО) |
1 | ЦЕЛОВАНЬЕ |
44 | ЦЕЛОВАТЬ (ЦЕЛУЮ, ЦЕЛУЕТ, ЦЕЛУЙ, ЦЕЛУЯ) |
6 | ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ (ЦЕЛОМУДРЕННАЯ, ЦЕЛОМУДРЕННОЮ, ЦЕЛОМУДРЕННУЮ, ЦЕЛОМУДРЕННЫ) |
9 | ЦЕЛОМУДРИЕ (ЦЕЛОМУДРИЯ, ЦЕЛОМУДРИИ, ЦЕЛОМУДРИЕМ, ЦЕЛОМУДРИЮ) |
4 | ЦЕЛОСТЬ (ЦЕЛОСТИ) |
152 | ЦЕЛЫЙ (ЦЕЛОГО, ЦЕЛУЮ, ЦЕЛЫЕ, ЦЕЛЫМ) |
43 | ЦЕЛЬ (ЦЕЛИ, ЦЕЛЬЮ, ЦЕЛЕЙ, ЦЕЛЯХ) |
3 | ЦЕЛЬНОСТЬ (ЦЕЛЬНОСТИ) |
3 | ЦЕЛЬНЫЙ (ЦЕЛЬНОМ, ЦЕЛЬНЫХ) |
83 | ЦЕНА (ЦЕНУ, ЦЕНЫ, ЦЕНОЮ, ЦЕНЕ) |
56 | ЦЕНЗ |
24 | ЦЕНЗОР (ЦЕНЗОРА, ЦЕНЗОРОМ, ЦЕНЗОРЫ, ЦЕНЗОРАМ) |
60 | ЦЕНЗУРА (ЦЕНЗУРЫ, ЦЕНЗУРОЙ, ЦЕНЗУРУ, ЦЕНЗУРЕ) |
57 | ЦЕНЗУРНЫЙ (ЦЕНЗУРНОГО, ЦЕНЗУРНЫМ, ЦЕНЗУРНОЕ, ЦЕНЗУРНЫХ) |
2 | ЦЕНИВШИЙ (ЦЕНИВШАЯ, ЦЕНИВШИМИ) |
5 | ЦЕНИТЕЛЬ (ЦЕНИТЕЛЯ, ЦЕНИТЕЛЕМ, ЦЕНИТЕЛЕЙ, ЦЕНИТЕЛИ) |
44 | ЦЕНИТЬ (ЦЕНИЛ, ЦЕНИЛИ, ЦЕНЯТ, ЦЕНИТ) |
1 | ЦЕННЕЙШИЙ |
6 | ЦЕННОСТЬ (ЦЕННОСТИ) |
5 | ЦЕННЫЙ (ЦЕННЫХ, ЦЕННЫЕ, ЦЕННАЯ, ЦЕННУЮ) |
4 | ЦЕНТР (ЦЕНТРОМ, ЦЕНТРОВ) |
6 | ЦЕНТРАЛЬНЫЙ (ЦЕНТРАЛЬНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНЫХ, ЦЕНТРАЛЬНОГО, ЦЕНТРАЛЬНОМ, ЦЕНТРАЛЬНОЕ) |
2 | ЦЕП (ЦЕПЫ, ЦЕПУ) |
1 | ЦЕПЕНЕТЬ (ЦЕПЕНЕЮ) |
2 | ЦЕПКА (ЦЕПКИ, ЦЕПОК) |
2 | ЦЕПКИЙ (ЦЕПКИ, ЦЕПОК) |
1 | ЦЕПЛЯТЬ (ЦЕПЛЯЕТ) |
7 | ЦЕПОЧКА (ЦЕПОЧЕК, ЦЕПОЧКИ, ЦЕПОЧКАМИ, ЦЕПОЧКАХ) |
10 | ЦЕПЬ (ЦЕПИ, ЦЕПЬЮ, ЦЕПЯХ, ЦЕПЯМИ) |
1 | ЦЕРБЕР (ЦЕРБЕРА) |
17 | ЦЕРЕМОНИЯ (ЦЕРЕМОНИИ, ЦЕРЕМОНИЯХ, ЦЕРЕМОНИЙ) |
1 | ЦЕРЕМОННЫЙ (ЦЕРЕМОНЕН) |
3 | ЦЕРЕРА (ЦЕРЕРЕ) |
1 | ЦЕРКОВНЫЙ (ЦЕРКОВНОГО) |
39 | ЦЕРКОВЬ (ЦЕРКВИ, ЦЕРКОВЬЮ, ЦЕРКВЕЙ) |
1 | ЦЕСАРЬ (ЦЕСАРЯ) |
1 | ЦЕХ (ЦЕХУ) |
1 | ЦИВИЛИЗАЦИЯ (ЦИВИЛИЗАЦИИ) |
1 | ЦИГАРКА (ЦИГАРКАМИ) |
8 | ЦИКЛ (ЦИКЛА, ЦИКЛОМ, ЦИКЛЫ) |
1 | ЦИЛИНДР (ЦИЛИНДРЕ) |
2 | ЦИНИЗМ (ЦИНИЗМЕ) |
1 | ЦИНИК |
3 | ЦИНИЧЕСКИЙ (ЦИНИЧЕСКОЙ) |
2 | ЦИНИЧНЫЙ (ЦИНИЧНОГО) |
1 | ЦИРЮЛЬНИК |
7 | ЦИТАТА (ЦИТАТЫ) |
1 | ЦИТИРОВАННЫЕ |
6 | ЦИТИРОВАТЬ (ЦИТИРУЕТ, ЦИТИРОВАЛ) |
7 | ЦИФРА (ЦИФРЫ, ЦИФРАМ, ЦИФРАМИ, ЦИФР, ЦИФРУ) |
1 | ЦИФРОВАЯ (ЦИФРОВОГО) |
15 | ЦИЦЕРОН, ЦИЦЕРОНА (ЦИЦЕРОНАМИ, ЦИЦЕРОНУ, ЦИЦЕРОНОВ, ЦИЦЕРОНОМ) |
3 | ЦУГ (ЦУГОМ) |
1 | ЦЫГАН |
33 | ЦЫГАНКА (ЦЫГАНКОЮ, ЦЫГАНКАМ, ЦЫГАНКЕ, ЦЫГАНКУ) |
1 | ЦЫГАНСКИЙ (ЦЫГАНСКИХ) |
1 | ЦЫГАРКАМИ |
3 | ЦЫПЛЯТА (ЦЫПЛЯТ, ЦЫПЛЯТАМ) |
2 | ЦЫПОЧКА, ЦЫПОЧКИ (ЦЫПОЧКАХ) |
Несколько случайно найденных страниц
по слову
ЦАРИТЬ (ЦАРЯ, ЦАРЮ, ЦАРИ)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Слон в случае СЛОН В СЛУЧАЕ Когда-то в случай Слон попал у Льва. В минуту по лесам прошла о том молва, И, так как водится, пошли догадки, Чем в милость втерся Слон? Не то красив, не то забавен он; Что́ за прием, что́ за ухватки! Толкуют звери меж собой. «Когда бы», говорит, вертя хвостом, Лисица: «Был у него пушистый хвост такой, Я не дивилась бы».— «Или, сестрица», Сказал Медведь: «хотя бы по когтям Он сделался случайным: Никто того не счел бы чрезвычайным: Да он и без когтей, то́ всем известно нам».— «Да не вошел ли он в случай клыками?» Вступился в речь их Вол: «Уж не сочли ли их рогами?» — «Так вы не знаете»,— сказал Осел, Ушами хлопая: «чем мог он полюбиться, И в знать добиться? А я так отгадал — Без длинных бы ушей он в милость не попал». Нередко мы, хотя того не примечаем, Себя в других охотно величаем. Примечания XIX СЛОН В СЛУЧАЕ Впервые напечатана в «Новых баснях», 1816 г., ч. V, стр. 23; написана не позднее февраля 1816 г. Автограф: ПД 1. «Попасть в случай», т. е. сделать карьеру, понравившись царю. Мораль басни восходит к народным пословицам: «Всякая лисица свой хвост хвалит», «Всякая харя сама себя хвалит» ;(см. В. Даль, «Пословицы русского народа»). Рукописные...
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: которым встречаясь подлые его льстецы с набожностию глотали пыль, воздымаемую позлащенными лесами его кареты... Где он?.. Его превосходительство, валяясь в пышных пуховиках, изволит заниматься хорошими сновидениями; между тем как секретарь его готовит ему к завтраму политические рассуждения, которые, конечно, выдаст он за свои; ибо сей господин уже привык думать секретарскою головою, которая есть его душа, а вельможа сей — ее тело; итак, он основательно может сказать во извинение бесперерывного своего сна: дух бодр, но плоть немощна, то есть: секретарь рожден обдумывать, а я подписывать спросонья его мысли. Где та обольщающая красавица, за которою гонялись стада волокит; которой розовые уста приманивали к себе тысячи поцелуев, а нежная грудь вливала томные желания в юные сердца и даже самых грубых философов заставляла желать рождения нового Праксителя и Фидия; которой томные глаза всяким взором означали, что сердце тает в ней от удовольствия; коея тонкий, легкий стан и прекрасная ножка заставляли стихотворцев думать, что или Венера будет иметь скоро четыре грации, или одна из них лишится своего места, дабы уступить его сей красавице... Где она?.. Она спит, и все ее прелести раскладены на уборном столике: прекрасные зубы ее лежат в порядке близ зеркала; голова ее так чиста, как репа, а волосы, которым удивлялись, висят, осторожно накинутые на зеркало; нежный румянец ее и пленяющая белизна стоят приготовленные к утру в баночках; между тем как она походит на брошенную в постель мумию. Грудь ее присохла к костям, а подставная покоится в сохранности вместе с корсетом. Где же все прелести, которые заставляли о ней кричать? Где те приятности, те достоинства? Магниты, привлекающие к ней сердца молодых воздыхателей?.. О! они и теперь налицо раскладены в кошельках и в записных книгах на ее уборном столике. Не подумай, однако ж, любезный читатель, что госпожа эта скудна разумом. Если бы и случилось кому...
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: венцы и обелиски. Он кажет нам премудрые пути: Спать нажестке, не морщась пить из лужи, Не преть в жары, не мерзнуть век от стужи, И словом: быть бесплотным во плоти, Чтоб, навсегда расставшись с заблужденьем, Презря сей мир, питаться — рассужденьем. Но что в уме на свете без страстей?— Природа здесь для нас, ее гостей, В садах своих стол пышный, вкусный ставит, Для нас в земле сребро и злато плавит, А мудрость нам, нахмуря бровь, поет, Что здесь во всем для наших душ отрава, Что наши все лишь в том здесь только права, Чтоб нам на всё смотреть разинув рот. На что ж так мир богат и разновиден? И для того ль везде природа льет Обилие, чтоб только делать вред?— Величеству ее сей суд обиден. Поверь, мой друг, весь этот мудрый шум Между людей с досады сделал ум. И если б мы ему дались на волю, Терпели бы с зверями равну долю; Не смели бы возвесть на небо взор, Питались бы кореньями сырыми, Ходили бы нагими и босыми И жили бы внутри глубоких нор. Какие мы ни видим перемены В художествах, в науках, в ремеслах, Всему виной корысть, любовь иль страх, А не запачканны, бесстрастны Диогены. На что б вино и ткани дальних стран? На что бы нам огромные палаты, Коль были бы, мой друг, мы все Сократы? На что бы плыть за грозный океан, Торговлею соединять народы? А если бы не плыть нам через воды, С Уранией на что б знакомство нам? К чему бы нам служили все науки? Ужли на то, чтоб жить поджавши руки, Как встарь живал наш праотец Адам? Под деревом в шалашике убогом С праматерью не пекся он о многом. Виньол ему не строивал палат, Он под ноги не стлал ковров персидских, Ни жемчугов не нашивал бурмитских, Не иссекал он яшму иль агат На пышные кубки для вин превкусных; Не знал он резьб, альфресков, позолот И по стенам не выставлял работ Рафаэлов и Рубенсов искусных....
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: а не слишком ли прозрачен затаенный смысл басен? Или наоборот, слишком глубоко спрятан? Но нет, языком Эзопа баснописец овладел виртуозно. Его лисы, медведи, вороны мартышки - богатым и сытым слушателям говорили одно, а народу совершено другое... Избранный сатириком путь верен! И еще одно обстоятельство заметил Иван Андреевич: оказывается, чрезвычайно важно его собственное поведение на этих вечерах и обедах, где он читает басни. Явную симпатию окружающих вызывает его несколько чрезмерный аппетит. По городу начали ходить анекдоты, что Крылов может запросто скушать целого гуся, поросенка, что он вообще чудак и оригинал. Это хорошо! Это сразу настраивает аудиторию на добродушный лад, на улыбку. Опасный внутренний смысл каждой басни прячется еще глубже от людей, от которых надо его прятать. Хорошо помогают Крылову разговоры о том, что Оленин ему всячески покровительствует. Надо постараться, чтобы эти разговоры усилились. Так началось не только сочинение басен, но и "сочинение" жизни самого баснописца. Жизни, в которой должен быть обдуман каждый шаг, созданы особый облик, характер и поведение. Только так, может быть, и удастся писать и печатать такие басни, какими их задумал Крылов. В своем мировоззрении, в своих убеждениях ...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: с тех царей примера, Которые не лакомо едят, За подданных не спят И только лишь того и смотрят и глядят, Чтоб были все у них довольны и счастливы: Но рассуди премудро сам. Что за житье с такой заботой пополам; И, бедным кравчим, нам Какой тут ждать себе наживы? Тогда хоть брось всё наше ремесло. Нет, не того бы мне хотелось. Я всякий день молюсь тепло, Чтобы тебе, отец, пилось бы лишь да елось, А дело бы на ум не шло. Примечания XLIX ПО ЧАСТИ КРАВЧЕСКОЙ, О ЦАРЬ, MНЕ РЕЧЬ ПОЗВОЛЬ... Напечатано в «Русском архиве», 1866 г., стр. 1338—1340, В. Кеневичем. В ПД хранится черновик этого стихотворения, написанный на обороте записки к Крылову от 3 января 1836 г. Этот черновик дает возможность исправить явную ошибку текста Кеневича; в стихе 20 заменить слово «награды» словом «наживы». В стихе 10 в тексте Кеневича нехватает по размеру одного слога; в черновике же вообще нет стихов, соответствующих этому месту. Кроме того, в тексте Кеневича есть еще одна явная ошибка: в стихе 12 напечатано «пример» — вместо «примера». Черновой текст автографа ПД: По части кравческой, о царь, мне речь позволь И, не зевнув, ее ты выслушать изволь. Желаю, наш отец, тебе я аппетита, Чтоб на день раз пять-шесть ты кушал бы досыта, А там бы спал, да почивал, Да снова кушать бы вставал — Вот жить здоровая манера. Отец наш не бери ты с тех царей примера, Которые за подданных не спят, Над счастьем их корпят И ныне только...